Новости

Представители ОП ЕАЭС приняли участие в открытии бюста Махтумкули Фраги в Москве

2024-10-03 22:30 Новости, пресс-релизы Международное сотрудничество
«Махтумкули – великий туркменский поэт и мыслитель, человек, чутко слышавший движение времени… он старался открывать мир гармонии», – Михаил Швыдкой.

30 сентября 2024 г. состоялось знаменательное событие в культурном сотрудничестве России и Туркменистана, приуроченное к 300-летнему юбилею классика туркменской литературы Махтумкули Фраги.

Специальный Представитель Президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Ефимович Швыдкой и Чрезвычайный и Полномочный Посол Туркменистана в Российской Федерации Эсен Мухаммедович Айдогдыев торжественно открыли бронзовый бюст Махтумкули.

Бюст установлен в Библиотеке иностранной литературы в Москве рядом со скульптурой классика персидской литературы Фирдоуси и азербайджанского поэта Насими. Автором бюста Махтумкули является скульптор, заслуженный художник Туркменистана Захит Бабаев.

«В произведениях Махтумкули Фраги обрели яркое выражение непреходящие общечеловеческие ценности: любовь к родине, гуманизм, миролюбие, призыв к созиданию, дружбе и братству», – отметил в своём приветственном слове посол Туркменистана в России Эсен Мухаммедович Айдогдыев. По мнению посла Туркменистана в РФ Э.М. Айдогдыева, «открытие бюста Махтумкули Фраги в Москве станет большим подарком для всех почитателей поэта и мыслителя».

Творческое наследие Махтумкули продолжает вдохновлять через столетия мощью своего необыкновенного таланта. Одним из ярких посвящений Махтумкули является поэтическая пьеса Международного Общественного деятеля А.В. Павловой «Заветы Отца».

В торжественном мероприятии приняли участие представители Правительства РФ, высокопоставленные дипломаты, писатели, поэты, журналисты, педагоги, почитатели наследия Махтумкули, представители СКИ «Время Человека», Международной Независимой Общественной Программы СНГ + МИР, ОП ЕАЭС, проекта «Гении Мира. Туркменистан. Махтумкули», представители Университета СИНЕРГИЯ, Фонда Детского Предпринимательства «Предпринимательство Детям», Образовательного Холдинга «Путь к Успеху» и др.

Многие знаковые стихотворения Махтумкули зазвучали на русском языке благодаря известному поэту и переводчику Арсению Тарковскому, который был отцом всемирно известного кинорежиссёра Андрея Тарковского.

Русские конгениальные переводы Арсения Тарковского, выдающегося мастера стиха, каким-то чудом сохранившего все твёрдые формы подлинника и передавшего его огненность, его неистовый дух, также стали классикой. Это – тот редкий случай, когда великий поэт и в переложении на другой язык остаётся великим поэтом.

Махтумкули. Лебеди

(пер. А. Тарковского)

Странники, взгляните на меня.

Кто еще, подобно мне томиться?

Мотыльки, любовники огня,

Кто из вас к блаженству не стремиться?

Ветер, ветер, ты в чужих краях

Пел в ушах, вздымал дорожный прах…

Есть ли в мире справедливый шах,

Где его счастливая столица?

Муж святой, ты видел горний рай,

Ты земной благословляешь край,

А по белу свету ходит бай.

Укажи, где нищете укрыться?

Дудку сделал я из тростника —

Ростовщик услышал должника.

Птицы вы мои! От ястребка

Разве может спрятаться синица?

Рыба, ты и лодка и гребец,

Синяя пучина твой дворец.

Есть ли в мире остров, где беглец

Вечных бедствий мог бы не страшиться?

Мир-завистник, ты, как время, стар,

Отнимаешь свой блаженный дар…

Есть ли на земле такой базар,

Где алмазы по грошу кошница?

В мире есть красавица одна,

Словно двухнедельная луна;

Родинка ее насурьмлена, —

Кто с моей избранницей сравнится?

На земле моя Менгли жила,

Обожгла мне сердце и ушла…

Источник: brics.zone